Kulübümüz, Ali Sami Yen 1905 Derneği’ne nezaket ziyaretinde bulundu.
Ziyarete Galatasaray Spor Kulübü Lideri Dursun Aydın Özbek, İkinci Lider Metin Öztürk, İdare Konseyi Genel Sekreteri Eray Yazgan ve İdare Konseyi Sözcüsü İstek Tevfik Morova katıldı. 1905 ASY Derneği Lideri Dinç Üner, Lider Dursun Özbek ve İdare Heyeti Üyelerini karşıladı.
Başkan Dursun Aydın Özbek, dernek üyelerinin sorularını yanıtlarken Galatasaray’ın ortak hususları tartışıldı.
Başkan Dursun Aydın Özbek toplantının açılış konuşmasında, Derneğin kıymetli üyeleri. Davetinizden ötürü şahsım ve İdare Şurası Üyeleri ismine teşekkür ediyorum. Bu tip toplantılar Galatasaray için çok kıymetli ve yararlı toplantılar. Birbirimizi ya Divan’da ya da Genel Şura toplantılarında yılda bir yahut iki kere görüyoruz. Halbuki bu kabil toplantılar son derece verimli. Birbirimizin gözünün içine içine bakıyoruz, ne dediğimizi, ne ima ettiğimizi son derece uygun anlıyoruz. Bilhassa başkanlığım devrinde ve daha evvel bu kapalı toplantıları çok tercih ediyordum. Sonuç alıcı toplantılar. Bunu organize eden liderime ve siz pahalı üyelere çok teşekkür ediyorum.” diye konuştu.
Toplantı sonunda Lider Dursun Aydın Özbek Galatasaray TV’ye yaptığı açıklamada, “Burada sıcak bir iklim var. Tanım ettiğim sevgi ve barış iklimi. Birbirimizi artık sevmemiz gerektiği burada karşılığını buldu. Galatasaray ile ilgili bahisler, neler yapmamız gerektiği tartışıldı. Evet biz kimi projelerle geldik, bunları hayata geçiriyoruz fakat sizin dayanağınız olmazsa, gerimizde durmazsanız bunları hiçbirini yapamayız. Bunu defaatle söylemiştim. Bedelli liderim da bu hususta bize dayanak vereceğini ve yanımızda olacağını söyledi. Arkadaşların yaklaşımı çok sıcak. Çok hoş ve sevindirici bir hafta sonu oldu benim için.” dedi.
1905 ASY Derneği Lideri Dinç Üner ise, “Hem sayın lidere hem de heyetlerinin pahalı üyelerine 1905 Ali Sami Yen Derneği’ne vakit ayırdıkları için teşekkür ediyorum. Ortak sevdamız Galatasaray’ı tartıştık. Sıkıntılar paylaştık. Dernek olarak kulübün, idarenin her vakit yanındayız.” tabirlerini kullandı.